第二十八章·回城(1 / 2)

加入书签

就这样,看到我那晚过后是带着愉悦的心情,于是好心的布莱克摩尔决定每天都会派泰蕾莎来给我送食物,甚至白天也让她过来…

而我当然也不能独享这些美食,而是和伙伴了一起陪这个女孩一起谈心,比如彼此的过去,个人情感以及自己的理想和未来。很快他就把我们当作是好朋友一样畅所欲言,只有在外人出现以后他才表现的对我格外尊重。

而我同样也很高兴能听到她的成长经历,以及关于萨尔的一些童年,只不过有的时候还是将她假象成了吉安娜…

真的希望她在这里。

可能也只有我这么想,可以看到出我的伙伴们和他聊得更好,虽然她的知识远不如吉安娜丰富,也没有吉安娜的气质和那种独特的魅力,不过她却有吉安娜未曾拥有的东西,比如不用顾忌身份问题。

说来可笑,公主的身份反而是吉安娜和下边人交往的劣势,就如同我也一样。虽然我们都不在意这个,但是在很多问题上久而久之,总有很多事到最后会和那牵扯上去。

也许我这次表现的很好,没有让泰蕾莎感觉到我有任何身份感,直到他问了一个问题。而且这个问题又勾起了我的回忆。

“我真的想知道,未来的王后是什么样子。”

泰蕾莎问我,这让我显得很是尴尬,首先如果承认了是谁,让我有些难为情。但真正难为情的还不仅仅只有这些,因为他问的是样子,如果拿出来个实物进行比拟,她自己就是一个最好的对照。

而如果就这么说出来,或许会让这个女孩子误解。或者让她感觉拿他寻开心。那就不怎么好了。

“是吗?如果你真的见到了会非常惊讶的。因为她….”萨萨里安好像很愿意回答这个问题,不过我不能让他开口,于是我双手将他的嘴巴死死的捂住。

“她怎么样?”我这样的举动却更加勾起了泰蕾莎的好奇心。

而另外三双眼睛看着我,他们知道我不想让他们说出来事情,不过他们并不失望,因为他们有更好的戏可以看,那就是看看我如何去解决这个问题。怎么取解释她的容貌,或者有更好的理由搪塞过去。

显然我会现在后者。于是对着泰蕾莎保证道。

“我保证你会见到的。”

“真的吗?可是我根本没有出城的权利….”塔蕾莎露出了伤悲,她没有继续说下去,我明白如果他在说下去就会让我们感到有让我帮她获得权利的嫌疑,善良纯真的女孩还是没有这么做。他只是继续问我那个问题。“您还是描述一下她的样子吧。”

“我以圣光的名义发誓,你会见到她的。而且非常快。”我知道,我一定要帮助她脱离苦海,不过在这之前,我得要给她提个要求。“求你先换个话题吧。”我向着他摆出了哀求的动作。

“……..”

就这样过了几天,也就是所谓的敦霍尔德全部视察完毕,是时候要离开了。

临走之前,我私下的向布莱克摩尔要走了泰蕾莎,虽然狡猾的领主要出了超过他上百倍当年买他家的价格。不过我还是欣然接受,反正都是在税收里边扣除,又不是我买单,多少都和我现在无关。而且我也明白这个领主早晚会为他的贪心而付出代价,让他乐一时也没什么。

不过作为巨额差价的女仆交易,这个领主可能也有些于心不忍,或者换句话说,他想怕这个女孩以后身份提高后,会记他的仇。于是临行前他给了我一个精致的四马驱动的大型马车。我不得不说这个酒肉领主在某些方面真的有一套。他知道我如果明目张胆的将一个女仆带回王城….那绝对会被议论的。

还好自己来的时候就是四个人骑着四匹马来的。而且我们四个人在乌瑟尔的教导下都了解如何驾驶这个大家伙。不过为了安全起见,我还是决定只让法利克胜任这个职责,因为我害怕,如果放给了萨萨里安,我就回不来家了。

这种想法仅仅是玩笑。我不担心怎么回家,而是我所做的事情。如果让父王知道了我拿着国库的资金买了个女孩,那他将会怎么样看我。还有我在布莱克摩尔的角斗场里让法利克去参加角斗,以及拿着国库资金和领主赌博的事情传到我父王的耳朵当中,那又会是什么结果。

也许父王也许根本不在意,因为结果是绝对能让父王满意的,因为我这次为国家赚足了金币,而且也提高了法利克英勇的名声,也许他老人家还会夸耀我一番也说不定。

我坐在在回去的马车上如是庆幸的想,但自己内心实在是不知道自己回到家以后会受到怎样的对待。或者该让伙伴们先回去探探风声。

而就当我走的了和达拉然于洛丹伦的十字路口上,一个侍卫拦住了我的马车,直言要我看他手中的信,但当法利克问是谁给这封信的时候,他却死活不说。只是说我看了以后我自然明白,搞得非常神秘似的。

我仔细打量着那个送信人的装饰,虽然外表上裹着一层布衣,不过透过那成薄布,我还是能隐约看出他身上的装甲有皇家侍卫的装饰风格。我开始猜想着是谁会送我书信。

“皇家卫士加上他停在达拉然的路口之上。”我的认识再加上我内心的期望,也许只会是一种结果,那就是这封信来自还在达拉然学习的吉安娜,他一定是想对我叙述相思之情。我于是兴奋的将信拆开。

可我一看到署名的时候,我所有的期望都瞬间消失,因为是我姐姐卡莉娅写给我的。我实在没想到她这个整天对我使坏的姐姐会给我安排什么恶作剧,毕竟最晚明天一早就能见面了。不过即使是那样,我觉得还非常有必要让我看看他里边的内容:

亲爱的弟弟。

↑返回顶部↑

书页/目录